Hier können Sie eine beglaubigte Übersetzung von juristischen Dokumenten, Wirtschaftsdokumenten und Texten in die spanische Sprache bestellen. Von Gerichten ermächtigte Übersetzerinnen und Übersetzer.
Bei der Übersetzung von juristischen Dokumente und Texten in die spanische Sprache gibt es keinen Raum für inkonsequente oder unpräzise Terminologie. Juristische Begriffe und Ausdrücke müssen korrekt sein. Die von uns beauftragten Übersetzerinnen und Übersetzer sind auf Recht spezialisiert und beherrschen die juristische Terminologie. Einige haben einen Hochschulabschluss in Jura und sind von Gerichten ermächtigt. Wir übernehmen beglaubigte Übersetzungen aus 60 Sprachen ins Spanische und unterstützen Anwaltskanzleien, Behörden und Unternehmen, aber auch Privatpersonen mit beglaubigten Übersetzungen von Dokumenten in die spanische Sprache.
Beglaubigte Übersetzungen von juristischen Dokumenten in die spanische Sprache
In Spanien verlangen Behörden und Institutionen, dass offizielle Dokumente von einer ermächtigten, spanischsprachigen Übersetzerin oder einem ermächtigten, spanischsprachigen Übersetzer übersetzt werden. Dokumente, für die normalerweise eine beglaubigte Übersetzung in die spanische Sprache verlangt wird, sind zum Beispiel: Adoptionsunterlagen, Satzungen, Nachlassverzeichnisse, Abschlusszeugnisse, Urteile, Sterbeurkunden, europäische Nachlasszeugnisse, Vollmachten, Geburtsurkunden, Verträge und Vereinbarungen, Zulassungsbescheinigungen, Registerauszüge, Klagen, Jahresabschlüsse, Heiratsurkunden, Eheverträge u. a.
Beglaubigte Übersetzungen von juristischen Dokumenten und Wirtschaftsdokumenten aus 60 Sprachen ins Spanische
Hier finden Sie einige der Sprachen, aus denen wir beglaubigte juristische Übersetzungen und Wirtschaftsübersetzungen in die spanische Sprache anbieten: Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Dänisch, Dari, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Schwedisch, Thailändisch, Tigrinisch, Tschechisch, Türkisch und Ungarisch.
Juristische Übersetzungen in die spanische Sprache mit Qualitätssicherung nach ISO 17100
The Native Translator hält schon lange die führende Position unter den europäischen Übersetzungsbüros, wenn es um eigene Zertifizierungen geht. Unser Unternehmen gehörte zu den ersten, auf spanische Übersetzungen spezialisierten Übersetzungsbüros, die eine Qualitätszertifizierung erhielten, nämlich bereits 2011. Zusätzlich zur ISO 17100 erfüllen wir die Anforderungen des Umweltstandards ISO 14001 und des Standards für Informationssicherheit und Datenschutz, ISO 27001. Weitere Informationen über unsere Qualitätszertifizierungen finden Sie unter dem Reiter zertifiziertes Übersetzungsbüro.
Datensicherheit und Datenschutz-Grundverordnung der Europäischen Union (DSGVO)
Unsere Kundinnen und Kunden können darauf vertrauen, dass wir verantwortungsvoll mit ihren Unterlagen umgehen. Vertraulichkeit hat für uns Priorität. Wir befolgen den Standard ISO 27001, um sicherzustellen, dass Ihre Unterlagen verantwortungsvoll behandelt werden. Gerne unterschreiben wir Geheimhaltungsvereinbarungen für Aufträge, bei denen dies erforderlich ist.
Hier können Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in die spanische Sprache bestellen:
Laden Sie Ihre Unterlagen in unserem Übersetzungsportal hoch. Sie erhalten sofort einen Preisvorschlag und ein voraussichtliches Lieferdatum für Ihre beglaubigte Übersetzung in die spanische Sprache. Sie können sowohl juristische Fachübersetzungen als auch beglaubigte Übersetzungen in die spanische Sprache direkt online bestellen. Wenn Sie eine Rechnungslegung an Ihr Unternehmen wünschen oder weitere Informationen benötigen, können Sie uns gerne rund um die Uhr per E-Mail kontaktieren.
The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifiziertes, juristisches Übersetzungsbüro, das sich auf die beglaubigte Übersetzung von juristischen Texten und Dokumenten – unter anderem in die spanische Sprache – spezialisiert hat.